अब Amazon Prime Video पर AI करेगा डबिंग, हर कंटेंट आएगा समझ!

Amazon ने अपने ब्लॉग पोस्ट में बताया कि इस पहल का मुख्य उद्देश्य भाषा की बाधाओं को तोड़ना और ज्यादा से ज्यादा दर्शकों तक कंटेंट पहुंचाना है। कंपनी ने यह भी कन्फर्म किया कि आने वाले दिनों में AI-पावर्ड डबिंग को और ज्यादा टाइटल्स और भाषाओं तक एक्सपैंड किया जाएगा। Prime Video और Amazon MGM Studios के वाइस प्रेसिडेंट ऑफ टेक्नोलॉजी, Raf Soltanovich ने इस फीचर पर कहा “हम Prime Video पर ग्राहकों के अनुभव को और बेहतर बनाने के लिए प्रैक्टिकल और यूजफुल AI इनोवेशन पर फोकस कर रहे हैं। यह AI-असिस्टेड डबिंग केवल उन टाइटल्स पर उपलब्ध होगी, जिनके लिए पहले से डबिंग का विकल्प मौजूद नहीं था। हमारा लक्ष्य सीरीज और फिल्मों को ज्यादा एक्सेसिबल और एंजॉयेबल बनाना है।”
अमेजन के इस AI-असिस्टेड डबिंग प्रोग्राम में एक हाइब्रिड अप्रोच अपनाई गई है, जहां लोकलाइजेशन एक्सपर्ट्स और AI मिलकर काम करेंगे ताकि ऑडियो क्वालिटी और डायलॉग डिलीवरी में कोई समझौता न हो। AI की मदद से उन टाइटल्स को लोकलाइज किया जाएगा, जो अब तक अन्य भाषाओं में उपलब्ध नहीं थे।
AI बेस्ड डबिंग सिर्फ Prime Video तक सीमित नहीं है। Netflix, YouTube और Meta जैसे बड़े प्लेटफॉर्म भी AI-पावर्ड डबिंग को अपनाने की दिशा में काम कर रहे हैं। Netflix के अनुसार, कोरियन अनस्क्रिप्टेड सीरीज की 40% व्यूअरशिप डब्ड वर्जन में देखी गई, खासकर ब्राजील, मैक्सिको, लैटिन अमेरिका और यूरोप के देशों में। YouTube ने भी AI टूल्स के जरिए वीडियो डबिंग और कंटेंट एक्सेसिबिलिटी को बेहतर बनाया है। Facebook और Instagram के स्वामित्व वाली कंपनी, Meta ने हाल ही में Reels के लिए AI डबिंग और लिप-सिंक टेक्नोलॉजी पर काम करने की घोषणा की थी।
फिलहाल, AI-पावर्ड डबिंग फीचर भारत में उपलब्ध नहीं है, लेकिन अमेजन के विस्तार की प्लानिंग को देखते हुए उम्मीद है कि यह जल्द ही भारतीय भाषाओं में भी आएगा। Prime Video भारत में हिंदी, तमिल, तेलुगु, मलयालम और अन्य भाषाओं में पहले से ही डबिंग सपोर्ट देता है, ऐसे में AI टेक्नोलॉजी लोकल लैंग्वेज कंटेंट को और आसान बना सकती है।
